Ела - это yellow.
Брун - это brown.
Ярр - уоu are.
Гои - going to.
Ну - nеw.
Хон - hand.
андурштанд?
Красивый незнакомый язык.
А это стихи на нём.
W -ll, the George Squerr stchumbers - ve pit the hems
Oan Toonheids answeer tae Londons Thames
Thuv peyed a squaad ooty Springburn broo
Tae kinfront the Kinawl wi its Watterloo...
И ещё среди них до черта заик, шепелявых и неполнозубых. На десятой минуте понимаешь, что Босх - реалист, а ты среди своих, в принципе, хороших людей. Имитировать их насыщенную речь можно. Для этого надо вообразить себя норвежцем, запихнуть в рот горячую картошку и начать отдавать отрывистые команды на немецком языке, но по-английски. Сцены признания в любви тут меня приводят в ужас. Айуф камбед юрах хайр ант варшд юрах фит. Лайк э даарк иил ин майх вайт бед. Ты их подслушиваешь и запихиваешь в рот воротник, чтобы не заорать.
Furr thuv drapped an Emm Wan oan the aul Toonheid
An thurs nae merr dugs gonny float by deid.</span></div>
автырь gilliland в post