сорри, но с переводом не нашел, только сабы
1
00:00:26,361 --> 00:00:28,653
Плохая роль
2
00:01:22,748 --> 00:01:23,844
Что...
3
00:01:23,844 --> 00:01:24,837
Еще раз !?
4
00:01:24,837 --> 00:01:27,618
Но я начинал игру почти пятьдесят раз!
5
00:01:28,077 --> 00:01:30,651
Меня это уже реально достало!
6
00:01:37,998 --> 00:01:39,076
Я не могу в это поверить!
7
00:01:39,122 --> 00:01:41,359
Марсель, ради Бога, что черт возьми ты делаешь?
8
00:01:41,963 --> 00:01:45,220
Это был легкий уровень, разве ты не знаешь? ЛЕГКИЙ!
9
00:01:45,560 --> 00:01:47,211
Ты должен был проиграть битву!
10
00:01:47,211 --> 00:01:48,150
Да,
11
00:01:48,150 --> 00:01:50,757
но я устал постоянно играть плохого парня.
12
00:01:50,757 --> 00:01:52,515
Ты давно смотрел на себя в зеркало?
13
00:01:52,515 --> 00:01:55,184
Ты делаешь свою работу и всё! Это твой последний шанс!
14
00:01:55,184 --> 00:01:56,753
Хорошо, ты знаешь что?
15
00:01:56,753 --> 00:01:58,615
Я сделаю проще для всех. Я ухожу отсюда!
16
00:01:58,615 --> 00:01:59,879
Что? Ты, что?
17
00:01:59,879 --> 00:02:01,393
Да, Ты слышал меня!
18
00:02:01,576 --> 00:02:04,804
В любом случае, ты приползёшь обратно в течение трех дней!
19
00:02:11,029 --> 00:02:13,121
Ах, хорошо быть дома.
20
00:02:13,586 --> 00:02:15,457
Давай послушаем немного музыки...
21
00:02:22,572 --> 00:02:24,365
Ох, я заслужил это
22
00:02:31,656 --> 00:02:34,667
Это очень хорошо, но теперь я должен найти работу.
23
00:02:34,951 --> 00:02:36,290
Я собираюсь посмореть где-то здесь.
24
00:02:36,481 --> 00:02:38,430
Хорошо, что я могу найти?
25
00:02:38,485 --> 00:02:39,566
Может быть кастинг?
26
00:02:40,883 --> 00:02:44,426
Кастинг в игровом центре! Прекрасно!
27
00:02:44,498 --> 00:02:47,050
Теперь я уверен, что найду работу!
28
00:02:52,989 --> 00:02:53,863
Вот это да!
29
00:02:54,387 --> 00:02:56,096
Но? какого чёрта
30
00:02:56,526 --> 00:02:57,826
С чего же мне начать?
31
00:02:58,401 --> 00:03:01,492
Ну, может быть эта! Эта зелёная, вперёд
32
00:03:03,376 --> 00:03:06,184
"Привет, и добро пожаловать в центр игрового кастинга."
Хм, да хм, привет...
33
00:03:06,184 --> 00:03:12,071
"Пожалуйста, наденьте подходящий студийный костюм."
…подходящий…, не могут люди видеть того, как я сложен?
34
00:03:12,071 --> 00:03:15,436
"Персонал игрового центра желает вам приятного кастинга."
35
00:03:29,299 --> 00:03:32,325
эй... пожалуйста кто-нибудь... ааэх
36
00:03:32,325 --> 00:03:35,782
ПОЖАЛУЙСТА... ПОЖАЛУЙСТА, я застрял здесь!
37
00:03:36,546 --> 00:03:38,388
Очевидно это создано не для меня.
38
00:03:38,861 --> 00:03:40,228
Ладно, следующая!
39
00:03:40,229 --> 00:03:42,994
Ну, что я должен сделать на этот раз?
40
00:03:42,994 --> 00:03:44,657
А, мне нужно выбрать ключ!
41
00:03:44,657 --> 00:03:46,425
Я возьму синее небо, он такой один.
42
00:03:49,552 --> 00:03:51,214
Эй вы дамочка?
43
00:03:51,214 --> 00:03:54,905
Вы не могли сделать автомобили по-больше?
44
00:03:56,121 --> 00:04:00,110
Смотри, позади щуплый парень, я собираюсь врезаться в него
45
00:04:02,567 --> 00:04:04,167
И теперь вперёд!!
46
00:04:05,077 --> 00:04:06,511
Черт побери!
47
00:04:10,361 --> 00:04:12,476
Да, хорошо хорошо, я беру это
48
00:04:48,219 --> 00:04:50,263
Эх, ну давай! Ничего не выходит!
49
00:04:50,263 --> 00:04:51,683
Я сдаюсь!
50
00:04:52,183 --> 00:04:53,920
Может он был прав, в тот раз...
51
00:04:53,920 --> 00:04:55,257
в конце концов...
52
00:04:55,257 --> 00:04:56,913
Я просто глупец...
53
00:04:57,641 --> 00:05:00,731
Надо выпить чашечку кофе и уйти.
54
00:05:06,405 --> 00:05:08,507
Ну вот, опять!!!
55
00:05:08,507 --> 00:05:10,551
Эти штуки никогда не работают
56
00:05:11,484 --> 00:05:13,606
Ох, сегодня действительно удачный день.
57
00:05:21,608 --> 00:05:24,381
"Привет, и добро пожаловать в центр игрового кастинга."
58
00:05:24,381 --> 00:05:29,394
"Пожалуйста, наденьте подходящий студийный костюм."
59
00:05:31,609 --> 00:05:32,502
Эй, минутку!
60
00:05:32,502 --> 00:05:34,280
Но мне знкомо это.
61
00:05:34,280 --> 00:05:36,710
Я должен был начать здесь!