October 3rd, 2009

Дереву рыбный суп! Суп!

Шнобесевская премия 2009

Во время церемонии награждения премии IgNobel, или "Шнобелевской" премии 2009 года, по традиции состоявшейся в американском Гарвардском университете, автор патента на чудо-лифчик - живущая в США украинка Елена Боднар - получила приз в области здравоохранения.

Создательница лифчика, половинки которого при необходимости могут превращаться в респираторы рассказала: "На эту мысль меня навела авария на Чернобыльской АЭС, - сказала Боднар. - Таким образом респиратор всегда будет рядом".

По-своему престижная юмористическая премия IgNobel вручается за научные достижения, которые "сначала смешат людей, а затем заставляют их задуматься". Collapse ) отсюда
Дереву рыбный суп! Суп!

А пони тоже кони

В Гэмпшире коротконогая лошадка-пони обошлась налогоплательщикам в 8 тысяч фунтов, так как из-за нее было сделано 4 ложных вызова спасателей. Как поясняет Daily Telegraph, шетландский пони Шорти (по документам - Мэйфлауэр) так непропорционально сложен, что при взгляде со стороны никто не верит, что это у него такие короткие ноги. Прохожим вечно кажется, что пони застрял в грязи и его срочно надо вытаскивать.
12 пожарных, один крановщик и один зоолог-спасатель четыре раза за последнюю неделю выезжали на ферму под Саутгэмптоном. И всякий раз они убеждались, что лошадко в полном порядке. Они считают, что прохожие совершенно правильно делали, что звонили в службу спасения. Только вот неплохо было бы им и подумать о стоимости ложного вызова. А это около £1 970.
Теперь хозяйка пони Сандра Уитчер собирается вывесить на заборе плакатики для прохожих: мол, не волнуйтесь, вы видите ноги целиком, а не только их верхнюю часть, не надо никуда звонить. Правда, ее смущает, что если пони действительно провалится в грязь, то тогда уже ни спасатели, ни прохожие в это не поверят, и лошадке придется плохо.
Единственное, что непонятно, это почему все принялись спасать пони именно сейчас. Ему 12 лет, ноги никогда длиннее не были, почему газета пишет только о 4 звонках?
Фото SOLENT с сайта Daily Telegraph
перевод