govorilkin (govorilkin) wrote,
govorilkin
govorilkin

Categories:

Мировая практика полилингвизма и проблемы русского языка на Украине

Мировая практика полилингвизма и проблемы русского языка на Украине

2008 год по предложению ЮНЕСКО объявлен Международным годом языков, в рамках которого проводились и проводятся множество специальных мероприятий, посвященных многоязычию и сохранению языкового разнообразия на планете. В связи с этим вопросы статусного полиязычия в современном мире и соответствие государственной языковой политики Украины международной практике можно отнести к категории актуальных. Хотя важность языковых вопросов не ограничивается временными рамками, о чем свидетельствует, например, постоянно действующий Мониторинговый Комитет Парламентской ассамблеи Совета Европы и Комитет экспертов по вопросам исполнения Европейской Хартии региональных языков или языков меньшинств.

Законодательный статус языков обычно определяется либо в конституциях государств, либо в специальных законах о языках. Следует отметить, что в современных конституциях разных стран используется несколько терминов для определения статуса языка — «государственный язык», «национальный язык», «официальный язык» и другие. В основном законе Ирландии, например, одинаковый термин для обозначения статуса языка имеет разные трактовки: ирландский язык имеет статус первого официального, а английский — второго официального. В некоторых конституциях статус языка не обозначается ни одним из общепринятых терминов. Например, в основном законе Португалии говорится о португальском языке, но он не определяется как государственный, официальный или национальный. В конституции Франции присутствует словосочетание «язык Республики», в норвежской конституции — «язык страны» [1]. В Соединенных Штатах Америки до недавнего времени вообще не существовало такого законодательного понятия как государственный язык. Только в мае 2006 года сенат США ввел поправку, согласно которой английский стал официальным языком страны.Наряду с ним статус официального языка в отдельных штатах и территориях имеют французский язык (в Луизиане), гавайский язык (на Гавайях) и испанский язык (на острове Пуэрто-Рико и в штате Нью-Мексико).

Если рассматривать географию статусного полиязычия, можно отметить, что наибольшее распространение данная практика государственной языковой политики получила в странах Австралии и Океании, где подавляющее большинство государств (71 % от всех государств данного региона) закрепили полиязычие на законодательном уровне. В Европе и Африке также значительная доля стран закрепили полиязычие на законодательном уровне (табл. 1).


Таблица 1
Доля государств с законодательно закрепленным полиязычием Регион Доля государств от общей численности в регионе

Европа 48%
Азия 32%
Америка 17%
Африка 47%
Океания 71%
Мир в целом 40%

Большинство государств, относящихся к группе статусно полиязычных, определяют официальный статус для двух языков. Доля стран (41 государстов) с юридически закрепленным двуязычием составляет 22% от всех государств мира и 57 % от полиязычных (табл. 2).

Таблица 2
Государства с законодательно закрепленным двуязычием


title

В ряде государств официальный статус определен для нескольких языков. Три языка имеют официальный статус в 11 странах (Бельгия, Боливия, Босния и Герцеговина, Вануату, Зимбабве, Коморские Острова, Люксембург, Папуа – Новая Гвинея, Сейшельские Острова, Фиджи, Шри-Ланка), четыре языка — в двух (Сингапур, Швейцария), пять — в одной (Маврикий) и в ЮАР — двенадцать.

В некоторых странах статус официального языка общегосударственного значения дополняется региональными языками. Формулы «один + один» (один официальный язык + один региональный) придерживаются восемь государств (Ирак, Нидерланды, Перу, Румыния, Словакия, Узбекистан, Хорватия, Черногория), формулы «один + два» — пять государств (Великобритания, Грузия, Дания, Китай, Словения). В четырех странах используется формула «один + более двух региональных языков» (в Италии и Испании по три языка имеют региональный статус, в Сербии — пять, в РФ — 26). В трех государствах используется формула «два + ». Это Норвегия и Финляндия (2 + 1) и Индия (2 + 22).

В целом же сегодня в мире используется около 5 тысяч языков, но «только 200 из них имеют миллион и более носителей, и лишь 8 из них правомерно причислить к категории мировых» [2]. Это шесть рабочих языков ООН (английский, китайский, испанский, русский, арабский и французский), а также немецкий и португальский. «Действительно международным является английский язык. Примерно 350 млн. человек говорят по-английски дома и около 1,8 млрд. человек живут в странах, где этот язык считается государственным, — аргументируют перечень мировых языков группа американских политологов. — К международным относятся также испанский (свыше 300 млн. человек используют его в домашнем общении), арабский (200 млн. человек), русский (165 млн. человек), португальский (165 млн. человек), французский (100 млн. человек) и немецкий (100 млн. человек). Больше всего людей говорят на китайском языке (хотя и с различными вариациями) — 1,2 млрд. пользователей» [2]. .
Из мировых языков наибольшее распространение в качестве официального языка имеет английский. Он обладает официальным статусом в 55 странах, французский — в 30, арабский — в 24, испанский — в 20, португальский — в 7, немецкий — в 6, русский — в 4.

Определяя для себя выбор статусного многоязычия, государства руководствуются либо этно-лингвистической структурой населения, либо социально-экономическими интересами. О наличии второй причины, определяющей законодательно закрепленный полилингвизм, свидетельствуют тот факт, что наибольшее международное хождение имеют языки бывших колониальных держав — Великобритании, Франции, Испании и Португалии.

Украина же, не смотря на наличие обоих основания для закрепления статусного полилингвизма, выбрала монолингвистическую модель, которая в последнее время (начиная с 2005 года, когда к власти пришли националисты) носит черты откровенной дискриминации, хотя будучи еще кандидатом в президенты (за несколько дней до антиконституционного третьего тура выборов в декабре 2004 г.) Виктор Ющенко декларировал свою приверженность демократическим ценностям в языковом вопросе: «Русский язык — это язык межнационального общения. Я убежден, что для этого языка должна быть программа развития. Вся государственная служба должна учитывать это, особенно в тех регионах, где компактно проживает русскоязычное население. Каждый госслужащий обязан знать этот язык, отвечать на обращения граждан на нем, вести деловую переписку на русском. <…> Если мы действительно грамотны, интеллигентны, ощущаем дух времени, понимаем, что живем в начале третьего тысячелетия, то должны согласиться, что в цивилизованных странах люди знают не один, не два и даже не три языка. Мы должны знать столько языков, сколько нам нужно для достижения наших интересов. Для огромной части наших соотечественников русский язык — родной. Россия наш стратегический партнер, значит мы все должны знать русский. <…> Еще перед первым туром я обнародовал проекты своих первых президентских указов. Один из них — «О защите прав граждан на использование русского языка и языков других национальностей Украины». Он будет подписан после моего, Ющенко, вступления на пост президента. Помимо прочего, указ обязывает чиновников на местах владеть и пользоваться национальными языками в местах компактного проживания их носителей. Указ касается не только «живого» общения, но и делопроизводства. Я также гарантирую доступность образования на русском языке — в том числе и высшего» [3].

Принцип языковой политики сформулировал в свое время нынешний председатель Национального совета по вопросам культуры и духовности при президенте Украины Николай Жулинский. Государство, по его мнению, должно создать «экстралингвистические условия, в которых украинский будет функционировать как единый язык украинского общества» [4]. Этого же принципа придерживается президент Украины Виктор Ющенко, постоянно повторяющий тезис «одна нация — один язык», опровергаемый реалиями политико-лингвистической карты мира.

Наталья Киселева,преподаватель ТНУ им. Вернадского
Выступление на конференции «Крым в контексте Русского мира»



PS
http://archive.today/2016.02.05-212628/http://govorilkin.livejournal.com/12312.html архив
Tags: брызжу ядом, ликбез, полезное
Subscribe

  • что-то я пропустил эту баню :)

    mdn_cor 27 января 2021, 04:52:46 «Сверхэкономный режим кормления скота сеном к XVIII в. уже имел давние корни и был традицией.…

  • Будущее уже здесь

    Самая важная новость апреля или Смерть, звезда и лебеда Аватаром отечественного с/х, как известно, является Посиневший Человек С Тяпкой (ПЧСТ) и…

  • Родители

    В 1993-м году в Питере, мне был 21 год, я как-то помогал готовить обед одной знакомой. И она начала срезать плёнки и жилки с мяса. И при этом даже не…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments

  • что-то я пропустил эту баню :)

    mdn_cor 27 января 2021, 04:52:46 «Сверхэкономный режим кормления скота сеном к XVIII в. уже имел давние корни и был традицией.…

  • Будущее уже здесь

    Самая важная новость апреля или Смерть, звезда и лебеда Аватаром отечественного с/х, как известно, является Посиневший Человек С Тяпкой (ПЧСТ) и…

  • Родители

    В 1993-м году в Питере, мне был 21 год, я как-то помогал готовить обед одной знакомой. И она начала срезать плёнки и жилки с мяса. И при этом даже не…